Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 呼唤 [呼喚] hūhuàn | der Ruf Pl.: die Rufe | ||||||
| 呼声 [呼聲] hūshēng | der Ruf Pl.: die Rufe | ||||||
| 声 [聲] shēng | der Ruf Pl.: die Rufe | ||||||
| 声望 [聲望] shēngwàng | der Ruf Pl.: die Rufe - das Renommee | ||||||
| 颜面 [顏面] yánmiàn | der Ruf Pl.: die Rufe - das Ansehen | ||||||
| 喊声 [喊聲] hǎnshēng | der Ruf Pl.: die Rufe - der Ausruf | ||||||
| 身分 [身分] shēnfèn | der Ruf Pl.: die Rufe - der Leumund | ||||||
| 名 [名] míng | der Ruf Pl.: die Rufe - die Benennung | ||||||
| 名誉 [名譽] míngyù | der Ruf Pl.: die Rufe - die Reputation | ||||||
| 名气 [名氣] míngqì | der Ruf Pl.: die Rufe - die Reputation | ||||||
| 名声 [名聲] míngshēng | der Ruf Pl.: die Rufe - die Reputation | ||||||
| 名望 [名望] míngwàng | der Ruf Pl.: die Rufe - die Reputation | ||||||
| 信誉 [信譽] xìnyù | der Ruf Pl.: die Rufe - die Reputation | ||||||
| 声名 [聲名] shēngmíng | der Ruf Pl.: die Rufe - die Reputation | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ruf | |||||||
| rufen (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 喊 [喊] hǎn | rufen transitiv | rief, gerufen | | ||||||
| 呼 [呼] hū | rufen transitiv | rief, gerufen | | ||||||
| 叫 [叫] jiào | rufen transitiv | rief, gerufen | | ||||||
| 招呼 [招呼] zhāohu | jmdn. rufen | rief, gerufen | | ||||||
| 叫唤 [叫喚] jiàohuàn | rufen intransitiv | rief, gerufen | | ||||||
| 称呼 [稱呼] chēnghū | rufen transitiv | rief, gerufen | | ||||||
| 呼唤 [呼喚] hūhuàn | rufen transitiv | rief, gerufen | | ||||||
| 喝 [喝] hè | rufen transitiv | rief, gerufen | | ||||||
| 呼叫 [呼叫] hūjiào | rufen transitiv | rief, gerufen | | ||||||
| 鸣 [鳴] míng [ZOOL.] | rufen intransitiv | rief, gerufen | - Ruf von Tieren | ||||||
| 叽叽喳喳 [嘰嘰喳喳] jījī-zhāzhā [Lautmalerei] [ZOOL.] | rufen intransitiv | rief, gerufen | - Ruf von Vögeln | ||||||
| 啼 [啼] tí [Lautmalerei] [ZOOL.] | rufen | rief, gerufen | - Ruf von Tieren intransitiv | ||||||
| 失身分 [失身分] shī shēnfèn | den Ruf verlieren | verlor, verloren | | ||||||
| 砸牌子 [砸牌子] zápáizi | seinen Ruf ruinieren | ruinierte, ruiniert | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 定冠词复数第二格 [定冠詞複數第二格] dìng guàncí fùshù dì èr gé Art. [LING.] | der - bestimmter Artikel Pl. Gen. | ||||||
| 定冠词阳性单数第一格 [定冠詞陽性單數第一格] dìng guàncí yángxìng dānshù dì yī gé Art. [LING.] | der - männlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 定冠词阴性单数第三格 [定冠詞陰性單數第三格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sān gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Dat. | ||||||
| 定冠词阴性单数第二格 [定冠詞陰性單數第二格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì èr gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Gen. | ||||||
| 及其 [及其] jíqí | und dessen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 应声 [應聲] yìngshēng | auf einen Ruf hin Adv. | ||||||
| 然而 [然而] rán'ér | dessen ungeachtet Adv. | ||||||
| 约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr Adv. | ||||||
| 因为如此 [因為如此] yīnwèi rúcǐ | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 于是 [於是] yúshì | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 以此 [以此] yǐcǐ | auf Grund dessen Adv. | ||||||
| 刚好 [剛好] gānghǎo | wie gerufen Adv. | ||||||
| 毫无二致 [毫無二致] háowú èr zhì | wie ein Haar dem anderen Adv. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Der Fisch fängt am Kopf an zu stinken. | ||||||
| 过河折桥 [過河折橋] guòhé-zhéqiáo Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 鸟尽弓藏 [鳥盡弓藏] niǎojìn-gōngcáng Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ Chengyu | die Suppe auslöffeln, die man sichDat. eingebrockt hat [fig.] | ||||||
| 成立 [成立] chénglì | ins Leben rufen [fig.] | ||||||
| 缔造 [締造] dìzào [POL.] | ins Leben rufen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 这座建筑物经受住了所有战争。 [這座建築物經受住了所有戰爭。] Zhè zuò jiànzhùwù jīngshòu zhù le suǒyǒu zhànzhēng. | Der Bau hat alle Kriege überdauert. Infinitiv: überdauern | ||||||
| 今年春天准时到来了。 [今年春天準時到來了。] Jīnnián chūntiān zhǔnshí dàolái le. | Der Frühling hat sichAkk. in diesem Jahr pünktlich eingestellt. Infinitiv: sichAkk. einstellen | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. Infinitiv: einbrechen | ||||||
| 我想叫一辆出租车。 [我想叫一輛出租車。] Wǒ xiǎng jiào yī liàng chūzūchē. | Ich möchte ein Taxi rufen. Infinitiv: mögen | ||||||
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






